«Les traductions sont la voie directe vers le succès : réalisez des traductions rentables pour votre entreprise»

Barbara Beatrice Lavitola

Directrice générale

Traduction assermentée et certifiée en français

Si vous avez besoin de traductions assermentées en français valables en Espagne, BBLTranslation vous propose des services spécialisés conformes aux exigences légales les plus strictes. Nous sommes une agence de traduction située à Barcelone, disposant d’une vaste expérience dans la traduction certifiée et assermentée en français, ainsi que dans d’autres types de traductions spécialisées.

Services de traduction

Chez BBLTranslation, nous proposons une large gamme de services de traduction en français, parmi lesquels:

  • Traduction certifiée en français: idéale pour les documents officiels ne nécessitant pas de traduction assermentée.
  • Traduction médicale en français: pour les rapports médicaux, ordonnances et tout autre document lié à la santé.
  • Traduction juridique en français: spécialisée dans les contrats, accords, décisions judiciaires et autres documents légaux.
  • Traduction assermentée en français: pour les documents devant avoir une valeur légale devant les autorités espagnoles.
Traducción jurada certificada

Qu’est-ce qu’une traduction assermentée en français et quand en avez-vous besoin en Espagne ?

Une traduction assermentée en français est réalisée par un traducteur officiel agréé, dont la mission est de garantir la fidélité du contenu et du format par rapport au document original. Ces traductions comportent un cachet et une signature qui leur confèrent une valeur légale en Espagne. On en a besoin notamment pour :

  • Documents notariés: actes, procurations, testaments.
  • Actes d’état civil: certificats de naissance, mariage, décès.
  • Documents académiques: diplômes, relevés de notes, certificats d’études.
  • Documents légaux: jugements, contrats, documents administratifs.
  • Démarches migratoires: demandes de visa, permis de séjour, naturalisation.
Demander une traduction assermentée en français

Pourquoi choisir BBLTranslation pour vos traductions en français ?

Avec BBLTranslation, vous bénéficiez de la garantie suivante :

Traductores oficialmente certificados y especializados en terminología legal y administrativa

Traducteurs agréés

Garantía de cumplimiento con los estándares legales más exigentes

Spécialisation dans plusieurs domaines

Traducciones fieles, reconocidas y con respaldo oficial

Délais rapides

Entrega puntual y confidencialidad total

Service personnalisé

Nous offrons le meilleur prix du marché

à partir de 30 €

Livraison en 24 h dans toute l’Espagne

Nous livrons la traduction en format PDF et/ou par coursier sous 24 heures.

Demande de devis immédiate

Commandez votre traduction assermentée en français directement en ligne.

Comment obtenir votre traduction assermentée en français ?

Obtenez votre traduction assermentée en français de manière simple et rapide :

  • Envoyez votre document: faites-nous parvenir une copie numérique du document à traduire.
  • Recevez un devis: nous vous envoyons une offre claire et détaillée.
  • Traduction et certification: notre traducteur agréé effectue la traduction et l’authentifie.
  • Livraison de la traduction: vous la recevez au format papier et/ou numérique, selon vos besoins.
Demandez votre devis sans engagement.

Foire aux questions – Traduction assermentée et certifiée en français

C’est une traduction officielle réalisée par un traducteur assermenté, garantissant la fidélité du texte par rapport au document original.

Principalement pour les documents officiels, juridiques et académiques à présenter à des institutions francophones.

Cela dépend des exigences de l’organisme destinataire. En général, une traduction assermentée d’un autre pays doit être légalisée pour que la signature du traducteur soit reconnue.
Afin d’éviter des coûts et délais supplémentaires, BBLTranslation collabore avec des traducteurs officiels dans chaque pays, garantissant la validité immédiate de la traduction.

Le prix varie selon le volume et le type de document, mais nos tarifs sont compétitifs et transparents dès le départ.

La traduction assermentée a une reconnaissance officielle, tandis que la traduction certifiée peut ne pas avoir de valeur légale pour certaines démarches.

Des documents tels que les actes de naissance, diplômes, contrats et certificats légaux.

Elle peut être livrée au format numérique ou imprimé, selon votre préférence.

Nos valeurs

Votre réussite est la nôtre

Rapidité et confidentialité

Des traducteurs natifs spécialisés

Garantie zéro erreur

Nous avons tout ce dont vous avez besoin pour faire le grand saut dans le monde de
l’intelligence linguistique.
Gagnez du temps et de l’argent.
Contactez-nous et nous vous aiderons à y parvenir.

formulaire

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.