BBLTranslation participe à la 2e édition du CYBERSECURITY FORUM organisé par El Periódico

BBLTranslation, Cybersécurité

Aujourd’hui, le 7 novembre 2024, nous avons eu l’honneur de participer à la 2ᵉ édition du Cybersecurity Forum à Barcelone, organisée par El Periódico. Cet événement est crucial pour la sécurité numérique, la protection des données et la mise en œuvre de nouvelles technologies dans le secteur cyber. En tant qu’agence de traduction, il pourrait sembler à première vue que nous avons aucun lien direct avec la cybersécurité ; cependant, en réalité, les mots ne sont pas qu’un simple assemblage de lettres : ce sont des données ! Et dans un monde interconnecté, la traduction précise et fiable de l’information est essentielle pour garantir la sécurité et la confiance dans chaque message transmis.

Pourquoi une agence de traduction est-elle impliquée dans la cybersécurité ?

Les traductions ne se limitent pas à surmonter les barrières linguistiques ; dans le contexte de la cybersécurité, les mots ont un impact profond sur la protection de l’information.

En tant qu’agence de traduction, nous traitons des données concernant des entreprises et des particuliers, ce qui fait de la confidentialité une priorité absolue, qui doit être respectée en permanence.

Par ailleurs, lorsque nous utilisons l’IA à la demande de nos clients, nous prenons toutes les mesures nécessaires pour garantir la confidentialité des informations lors de l’insertion de contenu dans des services tiers.

Dans ce sens, la traduction devient une question de confiance et de sécurité de l’information.

Ce que nous avons appris au forum

Lors de l’événement, nous avons eu l’opportunité d’assister à des conférences et tables rondes très intéressantes où les sujets suivants ont été abordés : la stratégie dans la cybersécurité, les vulnérabilités courantes et l’impact de l’IA générative sur la détection et la réponse aux cyberattaques.

  • Consolidation de la cybersécurité et l’intégration de l’IA : Marcos Gómez Hidalgo, directeur adjoint de l’INCIBE-CERT 3, a souligné l’importance de disposer d’une stratégie solide en cybersécurité et la manière dont l’intelligence artificielle (IA) peut être un allié puissant pour détecter les menaces avant qu’elles ne se matérialisent.
  • La planification stratégique comme meilleure arme de défense : Le panel d’experts, dirigé par Martí Saballs, a exploré comment la planification stratégique en cybersécurité peut faire la différence dans l’efficacité des équipes. Les intervenants, dont Manel García de SIA (Indra) et Llorenç Malo, RSSI de Caixabank, ont insisté sur l’importance d’adopter une attitude proactive face aux attaques, en commençant par la sensibilisation des personnes et la garantie d’une protection robuste des données. Cette approche a été soutenue par María Mira, responsable des ventes Est chez Fortinet.

Notre agence est spécialisée dans les traductions qui non seulement préservent le sens des textes originaux, mais garantissent également l’intégrité des données et la confiance des utilisateurs. Qu’il s’agisse de rapports d’entreprise ou de contenus marketing et publicitaires, nos traductions permettent de maintenir un haut niveau de confidentialité et de qualité de l’information.

Conclusion

Grâce à notre participation à la 2ᵉ édition du Cybersecurity Forum, nous avons réaffirmé l’importance de fournir des traductions précises et fiables, qui sont fondamentales pour une bonne gestion de l’information et la protection des données. Nous sommes fiers de continuer à contribuer à la confiance dans l’information et à la sécurité numérique, et convaincus que notre expertise en traduction peut constituer un pilier de la stratégie de cybersécurité de toute entreprise.

Nous remercions El Periódico de nous avoir offert l’opportunité d’apprendre auprès d’experts du domaine afin de continuer à construire un avenir plus sûr et à communiquer en plusieurs langues sans compromettre la précision ni l’intégrité de l’information.

Nos valeurs

Votre réussite est la nôtre

Rapidité et confidentialité

Des traducteurs natifs spécialisés

Garantie zéro erreur

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.