Traductors ahir, #AITrainer avui: el rol híbrid de BBLTranslation

Intel·ligència artificial, Lingüística computacional, Rols híbrids

A BBLTranslation hem fet un pas decisiu cap al futur. Els nostres traductors ja no treballen només amb diccionaris i guies d’estil. Ara són AI trainers, data annotators, lingüistes computacionals i especialistes en generative AI.

Som pioners en rols híbrids que combinen llenguatge i tecnologia. Estem preparats per assumir nous reptes com a traductors + enginyers en IA.


Per què aquests rols híbrids?

La IA generativa exigeix una supervisió humana experta. No n’hi ha prou amb dominar idiomes.
També cal tenir criteri tècnic per entrenar, afinar i controlar els models.

A més, es necessiten coneixements en eines com Labelbox o frameworks de Python, combinats amb el rigor lingüístic habitual.

Avui, les empreses busquen perfils que etiquetin dades i col·laborin amb data scientists i enginyers per garantir la qualitat dels sistemes basats en IA.


Què fan els nostres professionals en IA?

AI trainers

  • Revisen textos generats per IA.
  • Seleccionen respostes naturals, corregides i culturalment adequades.
  • Ajusten paràmetres per millorar el comportament del model.

Data annotators

  • Etiqueten i classifiquen grans volums de dades (text, àudio, imatge).
  • Anoten sintaxi, semàntica i estil.
  • Utilitzen eines professionals per obtenir dades de qualitat.

Lingüistes computacionals

  • Apliquen regles lingüístiques com sintaxi, entonació i semàntica.
  • Col·laboren amb equips tècnics per dissenyar bots de conversa i assistents virtuals.
  • Milloren la fluïdesa i la naturalitat multilingüe dels resultats.

Experts en generative AI

  • Desenvolupen prompts creatius per generar textos i diàlegs.
  • Avaluen el to, la creativitat i l’adequació cultural de la sortida generada.
  • Van més enllà de la traducció literal: humanitzen la IA.

Beneficis d’aquest enfocament híbrid

Per als clients

  • Qualitat superior: no només es tradueix; es perfecciona el llenguatge generat per IA.
  • Naturalitat: es corregeixen errors idiomàtics i es millora la coherència del contingut.
  • Cobertura global: suport a idiomes minoritaris i adaptació cultural precisa.

Per als nostres professionals

  • Desenvolupen noves competències en etiquetatge de dades i lògica computacional.
  • Evolucionen cap a rols clau dins el sector tecnològic.
  • Participen en projectes innovadors amb enginyers i científics de dades.

Com ho implementem a BBLTranslation?

1. Projectes híbrids

  • Traducció automàtica amb postedició experta.
  • Creació de datasets multilingües.
  • Disseny i avaluació de prompts generatius.
  • QA lingüístic per a bots, assistents i sistemes intel·ligents.

2. Formació contínua

  • Cursos de lingüística computacional.
  • Entrenament en etiquetatge de dades i eines com Labelbox.
  • Introducció a fonaments de machine learning.

3. Col·laboració tècnica

  • Integració en pipelines d’IA: des del preprocessament fins a la revisió final.
  • Treball col·laboratiu amb enginyers i científics de dades.

Conclusió: la IA necessita traductors

La IA no substitueix els traductors. Al contrari, els necessita.

A BBLTranslation estem convençuts que la humanització de la IA passa per l’experiència lingüística i cultural. Per això impulsem rols híbrids que combinen llengua i tecnologia: AI trainers, data annotators, lingüistes computacionals i experts en generative AI.

Vols formar part d’aquesta revolució?

Si vols optimitzar el teu programari, bot de conversa o assistent virtual en qualsevol idioma, contacta’ns.

A BBLTranslation donem veu humana a la intel·ligència artificial. Uneix-te al futur lingüístic-tecnològic amb nosaltres!

Els nostres valors

El teu èxit és el nostre

Rapidesa i confidencialitat

Traductors nadius especialitzats

Garantia zero errors

Preguntes

Espanya: +34 93 187 6994

Itàlia: +39 06 983 52558

Regne Unit: +44 208 180 1993

Formulari de contacte

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.