La internacionalización de las empresas es un asunto clave en eventos nacionales como puede ser el ICEX, y en otras ferias celebradas en el ámbito europeo. Lo cierto es que la globalización y el uso del inglés como idioma de negocios en el mundo están perdiendo eficacia para conectar con públicos locales en determinados lugares del planeta. Un buen ejemplo de ello puede demostrarse con la importancia que ya tiene el idioma urdu para las compañías europeas.
El urdu está en el Top 20 de los idiomas más hablados del mundo
No es una cuestión baladí que el urdu sea un idioma cada vez más interesante para muchas empresas con sede en Europa. De hecho, es una lengua de las más relevantes para conquistar parte del mercado asiático. Algunas de sus cifras no dejarán indiferente a tu negocio:
- Casi siempre que se habla en términos generales de lenguas, las que resultan más importantes suelen ser aquellas que cuentan con más número de personas que lo hablen. Las cifras del urdu ascienden actualmente hasta los 104 millones de hablantes en total.
- Otra de las cuestiones relevantes es el número de países en los que una determinada lengua se habla. En el caso del urdu, también este dato es muy relevante para las compañías. De hecho, este idioma es oficial en Pakistán. También lo es en todas las regiones del oeste de India, y en algunas del centro del país. Al mismo tiempo, se habla en Afganistán y Bangladesh.
- La última cifra que queremos destacar sobre esta lengua y su importancia a nivel de negocios son los millones de personas que habitan en esos cuatro países, así como el nivel de desarrollo en el que se encuentran actualmente esas naciones. Esto quiere decir que prácticamente todos los sectores empresariales podrían encontrar en ellos un espacio muy interesante para ofrecer productos y servicios, así como para importaciones clave tanto de materias sin elaborar como de productos finalizados.
La relevancia asiática para algunos sectores empresariales y el urdu como lengua de comunicación
Es cierto que Asia es un continente en el que existen nacionalidades y culturas muy variadas. Nada tiene que ver un mercado con el otro y la adaptación, no solo idiomática sino cultural, debe ser prioritaria para que las empresas europeas logren conectar con el público adecuado sin que se produzcan interferencias.
El urdu como idioma es uno de los que más se están demandando en la actualidad porque permite llegar a un público tanto B2C como B2B de diferentes sectores y en países diferentes. De hecho, para muchas compañías se convierte en uno de los puntos de partida en sus objetivos a largo plazo de conquistar a más mercados asiáticos.
En BBLTranslation hemos destacado en anteriores ocasiones la importancia del urdu como lengua en la internacionalización de las empresas europeas. Son muchas a las que ya hemos ayudado con traducciones e incluso con interpretaciones en determinados eventos. Nuestra compañía cuenta con un equipo de traductores nativos capaces de transmitir la esencia de tu negocio adaptándola al contexto cultural e idiomático del urdu. Por lo tanto, si buscas a un partner para continuar creciendo y estás pensando en Afganistán, Pakistán, India o Bangladesh, consúltanos sin ningún tipo de compromiso.