La traduzione legale richiede, data la sua complessità, una piena conoscenza della giurisprudenza e delle sue varie aree, sia nella lingua di partenza che in quella di destinazione. Insieme ad una vasta esperienza professionale, fa sì che i nostri traduttori siano in grado di offrire un servizio senza pari.
Se le vostre traduzioni legali dovessero essere giurate, i nostri traduttori giurati avranno il piacere di assistervi anche nel renderle ufficiali.
Alcuni dei documenti più tradotti nel settore:
- Atti notarili
- Statuti di società
- Contratti
- Offerte Pubbliche di Acquisto
- Pareri
La traduzione finanziaria richiede conoscenze molto specifiche della materia, sia nella lingua di partenza che in quella di destinazione della traduzione.
Un’attenzione particolare è rivolta ai documenti di questa natura.
Alcuni dei documenti più tradotti nel settore:
Polizze assicurative e di finanziamento
Analisi finanziarie
Reportistica
Resoconti annuali
Bilanci