Nouvelles exigences en matière d’étiquetage des vins dans l’UE : qu’est-ce qui a changé et pourquoi est-ce important ?

BBLTranslation, Featured

Le monde du vin est un riche amalgame de tradition, de saveurs et de culture, et l’étiquetage des vins joue un rôle crucial dans la communication de leur origine, de leur qualité et de leurs caractéristiques. Récemment, l’Union européenne a établi de nouvelles exigences en matière d’étiquetage qui concernent tous les vins produits après le 8 décembre 2023 et vendus dans l’UE. Dans cet article, nous explorerons ces changements et pourquoi il est essentiel de les comprendre.

En quoi les exigences en matière d’étiquetage des vins ont-elles changé dans l’UE ?

Les nouvelles exigences en matière d’étiquetage du vin dans l’UE visent à fournir aux consommateurs des informations claires et transparentes sur le produit qu’ils achètent. Parmi les changements figurent l’obligation d’afficher des informations sur les allergènes, la teneur en sucres et l’adoption d’un format uniforme pour la déclaration des ingrédients et des allergènes. En outre, une mention spécifique de la présence de sulfites dans le vin est requise et des règles plus strictes sont introduites pour l’utilisation de certaines allégations, telles que « naturel » ou « traditionnel ».

Pourquoi ces changements sont-ils importants ?

Ces changements sont fondamentaux car ils responsabilisent les consommateurs en leur fournissant des informations claires et complètes sur le vin qu’ils achètent. Avec une prise de conscience accrue des allergies alimentaires et des préférences alimentaires, il est important que les étiquettes reflètent avec précision le contenu du vin. De plus, la normalisation des informations figurant sur les étiquettes facilite la comparaison entre les différents produits et améliore la transparence du marché.

Pourquoi notre agence se spécialise-t-elle dans la traduction d’étiquettes de vin ?

Notre agence de traduction est consciente de l’importance de la précision et de la cohérence de l’étiquetage des vins, en particulier dans un marché mondialisé comme celui d’aujourd’hui. Notre équipe de traducteurs spécialisés maîtrise non seulement les langues cibles, mais possède également une connaissance approfondie de la terminologie spécifique au monde du vin. En outre, nos traducteurs sont avant tout des experts en réglementation alimentaire, ce qui nous permet de garantir que les traductions sont conformes aux réglementations en vigueur sur chaque marché.

De la traduction des descriptions d’arômes à l’adaptation des réglementations d’étiquetage en fonction du pays cible, nous nous engageons à fournir des services de traduction de haute qualité qui répondent aux exigences légales et aux besoins de nos clients.

Conclusion

En résumé, les nouvelles exigences en matière d’étiquetage des vins dans l’UE représentent une étape importante vers plus de transparence et de clarté sur le marché du vin. Il est essentiel que les producteurs et distributeurs s’adaptent à ces changements afin de se conformer aux réglementations et répondre aux demandes de consommateurs avertis. Dans notre agence de traduction, nous sommes spécialisés dans la traduction précise et cohérente des étiquettes de vin, afin de garantir une communication efficace des informations dans toutes les langues et sur tous les marchés.

Si vous souhaitez en savoir plus sur nos services de traduction d’étiquettes de vin, n’hésitez pas à nous contacter. Nous sommes là pour vous aider à atteindre vos objectifs d’internationalisation et vous assurer que votre vin atteigne de nouveaux horizons avec la plus grande précision et le plus grand professionnalisme.

Nos valeurs

Votre réussite est la nôtre

Rapidité et confidentialité

Des traducteurs natifs spécialisés

Garantie zéro erreur

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.