L’importance des signatures digitales dans les traductions assermentées

BBLTranslation, traduction assermentée

Dans le monde des traductions assermentées, l’innovation technologique a transformé la gestion des documents officiels. En tant que spécialistes dans les services de traduction assermentée, BBLTranslation aimerait parler d’une inquiétude majeure de nos clients : l’utilisation de la signature électronique dans les traductions assermentées et sa validité légale.

Qu’est-ce qu’une traduction assermentée ?

Une traduction assermentée est une traduction officielle faite par un traducteur assermenté, qui est officiellement agrée par le ministère espagnol des Affaires Étrangères, l’Union européenne et la Coopération. Ce type de traduction a une validité légale et est demandépour les documents officiels comme les certificats, décisions de justice ou diplômes académiques, entre autres.

Traditionnellement, les traductions assermentées devaient inclure une signature manuscrite et aussi être physiquement tamponnées par le traducteur assermenté, ce qui signifie que le document devait être envoyé ou délivré sous format papier. Cependant, les avancées législatives et technologiques ont rendu l’utilisation des signatures électroniques possible.

Les signatures électroniques dans les traductions assermentées

Avec la publication du Décret royal 734/2020, qui régule l’activité des traducteurs et interprètes assermentés, la validité de la signature électronique dans les traductions assermentées a été reconnue. C’est un pas important vers la modernisation du secteur, car les documents peuvent être envoyés de manière rapide et sécurisée.

Cependant, il est important de clarifier que la signature électronique ne remplace pas complètement les éléments traditionnels de la traduction assermentée. Une traduction assermentée avec une signature électronique reste un document officiel, mais elle doit respecter les conditions suivantes :

  1. Signature manuscrite et tampon : même si le document inclut une signature électronique, il doit contenir une signature manuscrite et le tampon du traducteur assermenté. Cela assure la validité légale du document.
  2. Remplacement du format physique : une signature électronique évite d’envoyer une copie physique du document, ce qui facilite l’envoie par e-mail ou autres plateformes numériques sécurisées.

Les avantages des signatures électroniques

Utiliser une signature électronique dans les traductions assermentées comprend beaucoup d’avantages pour les clients et traducteurs assermentés :

  • Flexibilité : les documents peuvent être envoyés directement, ce qui élimine les temps d’attentes et les coûts postaux.
  • Sécurité : les signatures électroniques sont cryptées, ce qui assure l’authenticité du document.

Ce qu’il faut savoir en tant que client

BBLTranslation s’assure que les traductions assermentées signées électroniquement respectent toutes les exigences légales établies par le Décret royal 734/2020. Nos clients peuvent être certains de recevoir des documents complètement valides, avec une économie de temps et de ressources grâce à l’envoi numérique.

Il est essentiel pour nos utilisateurs de savoir que, même si la signature électronique est pratique, les documents doivent quand même inclure une signature manuscrite et le tampon du traducteur assermenté afin de s’assurer que la traduction soit intègre et légalement valide.

Conclusion

BBLTranslation est engagé à offrir des services de traduction assermentée qui combinent la technologie la plus avancée au respect strict des régulations actuelles en vigueur. Si vous avez besoin d’une traduction assermentée signée électroniquement, n’hésitez pas à nous contacter.

Nous sommes là pour vous aider !

Traducteurs assermentés BBLTranslation

Nos valeurs

Votre réussite est la nôtre

Rapidité et confidentialité

Des traducteurs natifs spécialisés

Garantie zéro erreur

Formulario

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.