L’importance des services de traduction en persan et en dari

BBL Translation, Website

Le persan est la langue officielle de l’Iran. Sa zone d’influence est large et s’étend au Tadjikistan, à l’Ouzbékistan, au Pakistan, aux Émirats Arabes ou encore à l’Irak. Cette langue est parlée par plus de 100 millions de personnes dans le monde entier.

D’autre part, le dari est une variation du persan parlé en Afghanistan (en effet, on l’appelle le persan dari ou le farsi oriental). Il est employé par environ 15 millions de personnes. La curiosité portée à cette langue s’est considérablement accrue ces dernières années en raison de l’intérêt croissant du monde de l’entreprise de faire affaires dans son propre pays.

Opportunités en Iran pour les chefs d’entreprises espagnols
Les Iraniens seraient ravis qu’une école d’hôtellerie espagnole apporte une touche de sophistication à leurs plats millénaires, que les orfèvres ibériques renouvellent les motifs de leurs bijoux persans, et même qu’ils ajoutent la traîne andalouse à leurs robes de mariée aux mille couleurs.

La traduction en persan et en dari : une tendance à la hausse

En ce moment même, l’économie iranienne est l’une des plus stables du Proche-Orient. Les politiques menées au cours des dernières années lui ont permis de croître à un rythme annuel de 4,8 %. Les relations commerciales entre l’Espagne et l’Iran, par exemple, se sont considérablement renforcées grâce à cette tendance.

De même, la présence économique de nos entreprises en Afghanistan est de plus en plus forte. Les services de reconstruction et d’assistance du pays ont trouvé un puissant allié en l’Espagne, ce qui a engendré de nouveaux liens stratégiques de plus en plus importants. C’est ainsi que l’aide humanitaire espagnole en Afghanistan a alimenté cette relation fraternelle.

Afin de mener à bien les opérations nécessaires pour continuer à bâtir des relations de confiance entre toutes les parties, une compréhension mutuelle est indispensable. Aussi, des canaux de communication clairs sont nécessaires. C’est pour cela que les services de traduction en persan sont essentiels pour les entreprises qui veulent conclure des accords avec l’Iran. Et il en va de même pour le dari, pour ceux qui sont intéressés de faire affaires en Afghanistan. Sans oublier d’autres pays où l’on parle le persan, comme le Tadjikistan, qui consolident et améliorent année après année leurs relations bilatérales dans le domaine culturel, politique et surtout économique.

L’importance des traductions professionnelles pour les entreprises

Le marché du Proche-Orient et d’Asie Centrale est l’un des plus vivants aujourd’hui. Dans ce contexte, toute entreprise qui souhaite se développer et explorer ses possibilités doit être à jour. Or, quels services nécessitent une mise à jour le plus urgemment possible ? D’une part, les services de communication et des affaires internationales doivent se trouver dans une situation optimale pour établir des communications fructueuses avec l’autre partie. D’autre part il y a d’autres départements comme la comptabilité ou l’administratif qui doivent aussi traduire leurs documents.

La bureaucratie la plus technique est parfois la plus oubliée et malheureusement, elle est également la plus pertinente.
Au niveau légal, il est obligatoire d’avoir des documents mis à jour qui reflètent les pertes et les gains, les rapports annuels ou les rapports d’audit lorsque vous voulez conclure un contrat dans un pays étranger. Ceci est particulièrement souligné par les autorités des pays du Proche-Orient. Par conséquent, si une traduction est requise en persan ou si l’on souhaite faciliter la communication en dari, il est impératif d’avoir des professionnels fiables.

Chez BBLTranslation, depuis des années nous proposons des traductions dans de nombreuses langues, comme le persan. Plus récemment, nous avons intégré le dari parmi les choix de langues proposés. De plus, nous mettons des cours de protocole à disposition des chefs d’entreprise espagnols désirant faire des affaires en Iran pour leur permettre de savoir comment s’installer avec succès dans ce pays proposant de nombreuses opportunités. Ensemble, resserrons les liens avec l’Iran et d’autres pays !

Nos valeurs

Votre réussite est la nôtre

Rapidité et confidentialité

Des traducteurs natifs spécialisés

Garantie zéro erreur

« La traduction est le prix à payer pour garantir la réussite d’un projet. »

Questions

Espagne : +34 93 187 6994

Italie : +39 06 983 52558

Royaume-Uni : +44 208 180 1993

Message

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.