„Dolmetschen ist ein mündliches Werkzeug, das einen ersten Eindruck verschafft und den Weg zu neuen Geschäftsbeziehungen ebnet. Sind Sie bereit für die große Welt?“

Barbara Beatrice Lavitola

Geschäfsführerin

Wir von BBLTRANSLATION geben uns nur mit dem Besten zufrieden. Wir bieten Ihnen Leistungen in den Bereichen Simultandolmetschen (der Dolmetscher befindet sich in einer Kabine oder nutzt ein Bidule-System), Konsekutivdolmetschen (der Dolmetscher macht sich Notizen zur Struktur des Gesagten und merkt sich die wichtigsten Punkte, um anschließend das Gesagte exakt in der Zielsprache wiederzugeben), Verhandlungsdolmetschen (der Dolmetscher fungiert als Sprachmittler zwischen zwei Personen, die nicht die gleiche Sprache sprechen), Gebärdensprache und Remote Interpreting.

Lassen Sie Ihr Produkt und Ihre Dienste unter denen Ihrer Konkurrenz glänzen. Kontaktieren Sie uns für ein kostenloses, unverbindliches Angebot.

Wir antworten innerhalb von 24 Stunden!

Beim Remote Interpreting werden die großen Vorteile der modernen Technologie genutzt. Diese Dolmetschvariante ermöglicht es, Konferenzen, Gipfeltreffen, Präsentationen und Treffen auf der ganzen Welt zu veranstalten, ohne einen Dolmetscher vor Ort haben zu müssen. Erreichen Sie mit unserem Video-Remote-Interpreting auch Menschen mit eingeschränkten Englischkentnissen, Gehörlose sowie Schwerhörige.

Mehr lesen

Gebärdensprache

Gebärdensprachen-Dolmetscher versuchen, Menschen mit schwerer Hörbehinderung die Kommunikation mit anderen Menschen zu erleichtern.

Wir bieten unsere Leistungen Menschen an, deren Hörbehinderung ihnen Schwierigkeiten beim Ausdruck und beim Verständnis der gesprochenen Sprache bereitet und die zur Kommunikation die deutsche Gebärdensprache nutzen.

Mehr lesen

Gesprächsdolmetschen

Beim Gesprächsdolmetschen handelt es sich um eine Art des Dolmetschens, bei der der Dolmetscher als sprachliches Glied zwischen den beiden Partnern, die nicht die gleiche Sprache sprechen und deshalb Kommunikationsprobleme haben, fungiert. In solchen Situationen, die üblicherweise bei geschäftlichen Ereignissen auftreten, ist der Dolmetscher eine Schlüsselfigur für erfolgreiche Kommunikation zwischen den verschiedenen Partnern.

Mehr lesen

Konsekutivdolmetschen

Das Konsekutivdolmetschen beginnt mit einer 5-10-minütigen Rede des Sprechers. In dieser Phase macht sich der Dolmetscher Notizen über die Struktur der Rede und merkt sich Schlüsselkonzepte. Anschließend gibt der Dolmetscher seine Notizen und die Informationen, die er sich gemerkt hat, wieder. Die Übereinstimmung mit dem Original beträgt hier etwa 90%. Dies ist zweifelsohne die anspruchsvollste Dolmetschvariante.

Mehr lesen

Simultandolmetschen

Beim Simultandolmetschen überträgt der Dolmetscher die Nachricht so schnell wie möglich von der Ausgangs- in die Zielsprache, während der Redner weiter in der Ausgangssprache spricht. Der Dolmetscher verwendet dazu häufig ein Mikrofon in einer Schallschutzkabine, während er den Redner sieht und über Kopfhörer hört. Die Zuhörer empfangen über ihre eigenen Kopfhörer die simultane Übertragung des gesprochenen Textes in der Zielsprache.

Mehr lesen

Weitere Informationen über BBLTranslation

Schnelligkeit und Vertraulichkeit

Null-Fehler-Garantie

Ihr Erfolg ist unser Geschäft

Mit uns sparen Sie Zeit und Geld

Muttersprachliche Experten

Ihre Zeit ist Geld. Verschwenden Sie es nicht mit dem Verbessern schlechter Übersetzungen.

Unsere Werte

Sparen Sie Zeit und Geld

Schnelligkeit und Vertraulichkeit

Muttersprachliche Experten

Null-Fehler-Garantie

"Übersetzungen sind der Preis, den man bezahlen muss, um aus Möglichkeiten Großartiges zu machen."

Anfragen

Spanien: +34 93 187 6994

Italien: +39 06 983 52558

Vereinigtes Königreich:
+44 208 180 1993

Rückmeldeformular

Important warning: we recommend that you carefully read the contents of this legal text prior to providing any personal data through the website of Bibielle Global Translations, SL, owner of and responsible for the correct application of the Privacy Policy.
In accordance with the regulations applicable to the protection of personal data, and the new provisions contained in the General Data Protection Regulation (hereinafter GDPR), directly applicable from 25 May 2018, Bibielle Global Translations, SL informs you of the following:
i. Contact details of the Data Controller: Bibielle Global Translations, SL (hereinafter BBL), with Tax Identification No. B65336885, registered office at Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025, Spain, and contact e-mail legal@bbltranslation.eu.

ii. Purposes: Data collected through the contact e-mail address, or service quotation request form, will be incorporated into files owned by BBL with the purpose of handling, managing and responding to your request or contact. The data provided will not be used for purposes other than those for which it was collected.

iii. In addition, and on a voluntary basis, you may provide your consent (by ticking the corresponding box or registration) to us sending commercial communications, by any route and/or electronic means, and keeping you informed about the services which, being similar to the current ones, may interest you, and which BBL offers to its Clients and users under more advantageous conditions, and to carry out market or customer satisfaction surveys.

iv. Retention: The data will be retained for the time necessary to achieve the purposes for which it was collected, in order to respond to the subject of your request or contact, and while there continues to be a mutual interest. It will be deleted when it is no longer necessary for such purposes, the commercial or contractual relationship ends, unless its retention is required by law.

If you provide your consent to the sending of commercial communications, personal data will be processed actively while you have the status of User, or until you withdraw your consent.

v. Data communication: In no event will your data be transferred or communicated to a third party, unless required by law; nor will it be transferred internationally, except with the unequivocal consent of the data subject, and prior information about the possible recipients, purpose and, where appropriate, country of destination.

vi. Duty of secrecy: BBL complies strictly with the duty of secrecy and confidentiality of personal data, and for this reason has implemented technical, organisational and security measures to prevent its unauthorised alteration, loss, processing and/or access, taking account of the state of the art, the nature of the stored data and the risks to which they are exposed, all of this as established by Spanish and European legislation on the Protection of Personal Data.

vii. Rights of the data subject:

a. To exercise the rights of access, rectification, erasure and objection, limitation of treatment, data portability and not being the subject of automated individual decisions, by writing to Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 Spain or at legal@bbltranslation.eu indicating the subject of your request, and attaching a [copy of your] national identity card or passport.
b. To complain to the Supervisory Authority: if a user considers that their data is not being used properly, and this matter is not addressed by BBL, they may submit a complaint to the relevant data protection authority, which in Spain is the Agencia Española de Protección de Datos.

viii. If you receive commercial communications by electronic means, in accordance with the Spanish Law of Information Society and Electronic Commerce Services (LSSICE), you may withdraw your consent, unsubscribe or modify your data using the same channel, through the e-mail address legal@bbltranslation.eu, which will be specified in each communication.