Acció digital BBLTranslation – Festival Cruïlla: guanya un abonament doble per al Cruïlla Barcelona 2017

Article

Aquest estiu, Barcelona acull una nova edició del Cruïlla, el festival de música d’estiu que aquest any se celebra els dies 7, 8 i 9 de juliol al Parc del Fòrum de la Ciutat Comtal.

El cartell d’aquesta edició és espectacular, amb actuacions de grans artistes internacionals (Jamiroquai, Ryan Adams, The Prodigy, Pet Shop Boys o Die Antwoord) i nacionals (Txarango, La Raíz, Enric Montefusco o Carlos Sadness).

Com ja comentàvem en una entrada anterior, BBLTranslation serà, per tercer any consecutiu, patrocinador de traduccions d’aquest festival (anglès i alemany, entre altres idiomes).

A més, per a l’edició del 2017, BBLTranslation i Cruïlla consoliden esforços per sorprendre encara més el públic amb un concurs realment interessant per al amants del festival: el sorteig d’un abonament doble per a l’edició del Cruïlla 2017.

Premi a la millor traducció

Cruïlla proposarà a Instagram, Facebook i Twitter la tornada d’una cançó coneguda de The Lumineers, Two Door Cinema Club i Die Antwoord, tres dels artistes més destacats d’aquest any, i demanarà al públic que la tradueixi, segons la seva preferència, en català o espanyol. BBLTranslation, col·laborador habitual del Cruïlla, és l’agència de traduccions escollida pels organitzadors del festival per actuar com a jurat en la selecció de la millor traducció.

Les tornades que es proposin es caracteritzaran per ser originals i per tenir un grau de dificultat. Un cop més, el Cruïlla desperta l’interès del públic abans que el festival obri oficialment les portes.
Sense cap mena de dubte, BBLTranslation i l’organització del Cruïlla han pensat en una acció que farà que el públic connecti molt més amb els artistes i se senti més involucrat en l’activitat del festival.
Un premi per enlluernar els amants de la música, que podran assistir de franc a un dels festivals més destacats de l’estiu del 2017. Una oportunitat única!

Els nostres valors

El teu èxit és el nostre

Rapidesa i confidencialitat

Traductors nadius especialitzats

Garantia zero errors

«La traducció és el preu de transformar una oportunitat en tot un èxit».

Preguntes

Espanya: +34 93 187 6994

Itàlia: +39 06 983 52558

Regne Unit: +44 208 180 1993

Formulari de contacte

Advertencia importante: le aconsejamos que lea detenidamente el contenido del presente texto legal con carácter previo a facilitar cualquier dato de carácter personal a través de la web de Bibielle Global Translations, SL., propietaria y responsable de la correcta aplicación de la Política de Privacidad.
De conformidad con la normativa de aplicación a la protección de datos de carácter personal, y conforme a las nuevas disposiciones contenidas en el Reglamento General Europeo de Protección de Datos (en adelante RGPD), de directa aplicación el 25 de mayo de 2018, Bibielle Global Translations, SL le informa de lo siguiente:
i. Datos de contacto del Responsable del tratamiento: Bibielle Global Translations, SL (en adelante BBL), con CIF B65336885 y domicilio social en Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España y correo electrónico de contacto legal@bbltranslation.eu

ii. Finalidades: los datos recogidos mediante el correo electrónico de contacto, o formulario para la solicitud de presupuesto de servicios, serán incorporados a los ficheros titularidad de BBL con la finalidad de atender, tramitar y dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto. Los datos facilitados no serán utilizados con finalidades distintas a las que motivó su recogida.

iii. Adicionalmente, y de manera voluntaria, podrá prestar su consentimiento (marcando la correspondiente casilla o registro) para el envío, por cualquier vía y/o medio electrónico, de comunicaciones comerciales y mantenerle informado, acerca de los servicios que, siendo similares a los actuales, puedan resultar e su interés, y BBL ofrezca a sus Clientes y usuarios en condiciones más ventajosas, y la realización de encuestas de mercado o satisfacción del cliente.

iv. Conservación: los datos serán conservados por el tiempo exclusivamente necesario para alcanzar los fines que motivaron su recogida, dar respuesta al objeto de su solicitud o contacto y mientras exista un interés mutuo, siendo suprimidos cuando dejen de ser necesarios a tales fines, finalice la relación comercial o contractual entablada, salvo que su conservación venga dispuesta por una obligación legal.

En el caso de prestar su consentimiento para el envío de comunicaciones comerciales, los datos personales serán tratados de forma activa mientras ostente la condición de Usuario, o no revoque su consentimiento.

v. Comunicación de datos: en ningún caso sus datos serán cedidos o comunicados a terceros, salvo obligación legal; ni se efectuará transferencias internacionales de los mismos, salvo consentimiento inequívoco del interesado, previa información de los posibles destinatarios, finalidad y, en su caso, país de destino.

vi. Deber de secreto: BBL cumple estrictamente el deber de secreto y confidencialidad de los datos de carácter personal, habiendo implementado, a estos efectos, las medidas de índole técnica, organizativa y de seguridad necesarias para evitar su alteración, pérdida, tratamiento y/o acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la técnica, la naturaleza de los datos almacenados y los riesgos a que están expuestos, todo ello, conforme a lo establecido por la legislación española y europea de Protección de Datos de Carácter Personal.

vii. Derechos que asisten al interesado:

a. Ejercitar los derechos de acceso, rectificación, supresión y oposición, limitación del tratamiento, portabilidad de datos y no ser objeto de decisiones individualizadas automatizadas, mediante escrito dirigido a Bibielle Global Translations, SL, Calle Cartagena 241, Barcelona, 08025 España o a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu indicando el objeto de su solicitud, y acompañando DNI o pasaporte que le identifique.
b. Reclamar ante la Autoridad de Control: si un usuario considera que no se está haciendo buen uso de sus datos, y no es atendido por BBL podrá dirigir una reclamación a la autoridad de protección de datos que corresponda, siendo la Agencia Española de Protección de Datos la indicada en nuestro País.

viii. En el supuesto de que reciba comunicaciones comerciales por medios electrónicos, de conformidad con la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico (LSSICE), podrá retirar su consentimiento, darse de baja o modificar sus datos utilizando el mismo canal, a través de la dirección de correo electrónico legal@bbltranslation.eu que se designará en cada comunicación.