errores gramaticales en canciones

La buena música (e incluso la no tan buena, para qué vamos a engañarnos) tiene la facultad de enredarse en nuestra cabeza como una seda sutil. Esto hace que acabemos interiorizando algunas letras verdaderamente aberrantes sin reparar en las patadas al diccionario que muchos cantantes aplican con la vehemencia furiosa de un Cristiano Ronaldo de [...]

Read More
mimo1

Imagínate que quieres emprender un viaje a un país extranjero o que deseas confraternizar con los estudiantes Erasmus de tu facultad. ¿Cómo piensas manejarte si tu nivel de inglés apenas da para balbucear cuatro incoherencias? Puede que sepas escribir un mail en inglés o que leas muchas webs y redes sociales en la lengua de [...]

Read More
Los errores más frecuentes de Google Translate

Cuidado con La Máquina. Puede parecer tu amiga, pero sin la vigilancia humana apropiada acabará apuñalándote por la espalda. ¿Recuerdas a Hal 9000, el ordenador diabólico de 2001: Odisea en el espacio? En ocasiones, Google Translate puede acabar actuando como este traicionero software inventado por Arthur C. Clarke y Stanley Kubrick. Es una herramienta tecnológica [...]

Read More
7 desafíos del anime subtitulado

Los fansubs (neologismo proveniente del inglés, «fan subtitled») son el resultado del trabajo de conjuntos de espectadores amateur que, de manera altruista, se encargan de subtitular series que todavía no han sido distribuidas oficialmente en un determinado país. Aunque este tipo de operaciones en cadena cuentan con la pasión de sus fans (y la ventaja para la comunidad de habilitar traducciones de manera rápida), [...]

Read More
bblsaund-logo-1

Los españoles tenemos nuestras manías. Nos encanta la siesta en el sofá que, junto con la fiesta, y el sol y la playa casi eternos de nuestro clima mediterráneo hacen que nos envidien en el resto del mundo. En fin, que tenemos nuestras peculiaridades. Esto también se extiende a la hora de hablar idiomas. Hay errores que por [...]

Read More
oxford

¿Te suena de algo la traducción jurada del título universitario? ¿Quieres saber por qué es imprescindible tramitarla con rigor? Aprende que todo acto tiene sus consecuencias con esta pequeña historia. La historia de Juan. La traducción jurada del título universitario: descubre su importancia Juan vivía en Barcelona y estaba a punto de graduarse en Publicidad. En su curso estudiaba Kate, [...]

Read More
song

Desde que el hombre de las cavernas dio en plasmar sus pensamientos artísticos con pintura en las paredes de su primitiva vivienda, la especie humana ha estado siempre sujeta a los equívocos comunicativos. ¿Era eso un ciervo o un buey? ¿«Constipated» significa resfriado o algo más peliagudo y vergonzoso? ¿Dice Rihanna lo que parece que [...]

Read More
ibm-2017

IBTM World es la feria sectorial más importante en el sector MICE (conferencias, eventos, viajes de negocios, etc.) que tiene lugar en Barcelona. Desde hace 30 años viene celebrándose este encuentro que reúne anualmente a profesionales de diversos ámbitos que se dedican a este tipo de actividades. Desde BBLTranslation  no hemos querido faltar a nuestra cita anual [...]

Read More
Ver Netflix en España

Ver Netflix en España es una apuesta por vídeos a la carta entre los que se incluyen series de éxito y películas, tanto nuevas, como clásicas. Cada vez son más las personas que se deciden a pagar una suscripción para decidir qué ponen en la TV, en el ordenador o en sus móviles eludiendo además lo [...]

Read More